ナレーションをした英語スクリプトのタイトルは,
Iran Nuclear Agreement Called a Good First Step
イランの核合意は最初のいい一歩を踏み出した
です。
難しい単語は,これらぐらいでしょうか。昨日よりはずっと少ないですね。
dilute 薄める
enrich 富ませる ここでは「濃縮する」
explicitly 明白に
halt 停止させる,停止する,停止
honor a deal 契約を守る
strike a deal 合意をまとめる
skeptic 懐疑論者
strike というと,ボールでバットを叩く,というようなイメージなので,strike a deal というのは,deal をまとめるのかだめにしてしまうのかがちょっと分かりづらいですが,まとめる方向になります。
honor a deal というのは,deal を尊重するということなので,契約を守るという意味になります。そっちはわかりやすいですね。
enrich ですが,核燃料の話をしているので,濃縮という意味になります。
スクリプトはこちら
http://learningenglish.voanews.com/content/article/1799205.html
529単語で,ほぼ3分半で読んでいるので,151単語/分ということになります。
目標が150単語/分なので,目標達成です。
短い英文スクリプトだと,つっかえるところが少ないので,目標のスピードまで行きますね。今回はほとんど噛んでいません。
私の音読英文の音声ファイルは,↓のyoutubeにアップ。
ブログランキング 英語の人気ブログが多数、掲載されています
にほんブログ村 |
にほんブログ村 |
にほんブログ村 |
0 件のコメント:
コメントを投稿